Archive › mayo, 2013

Protegido: Franca Rame- monologo per donne

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

La Biblioteca Central de SANTANDER (ESPAÑA) International Exhibition: “Casa y jardín” (fondos de la Colección Norte)- 27 Mayo – 2013

https://www.google.com/url?q=http://www.festivalmiradasdemujeres.com/index.php/participants&sa=U&ei=Gz-jUZeBM8Kn0AWsooGwBw&ved=0CA0QFjADOFo&client=internal-uds-cse&usg=AFQjCNFUE6iIeWKSRIsQ9BLtYzWEq0G23w La Biblioteca Central de SANTANDER (ESPAÑA) – International Exhibition: exposed artists : Candida Höfer, Carmen Calvo, Pilar Cossio, Claire Harvey, Concha García, Cristina García Rodero, Cristina del Campo, Eva Lootz, Isabel Garay, Laura Torrado, Liliana Porter, Marina Abramovic, Marina Núñez, Miriam Bäckström, Pilar Beltrán, Soledad Córdoba, Victoria Civera, Victoria Diehl…ETC ETC SANTANDER, 7 Mar. […]

Comments ( 0 )

Protegido: “chouf la mer / étrange” – ALLIANCE FRANCOMAROCAIN- ESSAOUIRA / MAROC- 9 mai 2013

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

VISIONS MULTIPLES- CASABLANCA, Sofitel hotel / 10 MAY 2013

Comments ( 0 )

Protegido: the mane and the wind…..

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: douce voice

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: avec la lune….

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

contro se stesso, contro la paura

Gioia, poesia, vita. Quella del funambolo non è un’arte della morte, ma un’arte della vita, della vita vissuta oltre il limite del possibile. Ovvero della vita che non si nasconde alla morte, ma la guarda dritta in faccia. Ogni volta che mette piede sul cavo, il funambolo tiene in pugno quella vita e la vive […]

Comments ( 0 )

Protegido: un’altra bontà

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: senza peso

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Montrouge 1999

Parigi, 13 settembre 1923 – Montrouge, 30 giugno 1999

Comments ( 0 )

Protegido: petite histoire nomad

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: siete espinas de rosa

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Comments ( 0 )

Hofmanstall

nuit sans exil yeux ouverts la vie avec

Comments ( 0 )

Protegido: 7eme NUIT sans exil

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: faux meek

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Cover ART: PILAR COSSIO- Jazz- Antonello Salis & Gianluca Petrella

http://jazzfromitaly.blogspot.com/2013/04/antonello-salis-gianluca-petrella.html?spref=fb

Comments ( 0 )

Cover ART : Pilar Cossio – RINOCERONTI SUL LIMBARA Antonello Salis & Gianluca Petrella

RINOCERONTI SUL LIMBARA Label: NUN Catalog# NUN 0150582 Format: CD Country: Italy Recorded live a Berchidda (O – T), International Jazz Festival Time In Jazz August 14, 2001 Antonello Salis (p, accordion), Gianluca Petrella (trne) Cover Pilar Cossio (4 foto) http://jazzfromitaly.blogspot.com/2013/04/antonello-salis-gianluca-petrella.html?spref=fb http://jazzfromitaly.blogspot.com/2013/04/antonello-salis-gianluca-petrella.html?spref=fb

Comments ( 0 )

Protegido: clin d’œil…

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: ambiguity and meaning

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: témoignage

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: guérir chantant

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

C’est quoi l’Orient?

Derrière la cour, les voix de cristal. Je ne m’inquiète pas, toi, tu peux regarder par ma fenêtre. jours d’orient. mais … c’est quoi L’Orient? ce où? c’est à côté de toi que on trouve? Le retour: Nous amène dans la première nuit.Encore.

Comments ( 0 )

Protegido: bonheur

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: petite indifférence

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: le retour

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: SCORRE LENTO

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.

Protegido: nella mia dimora

No hay extracto porque es una entrada protegida.

Escribe tu contraseña para ver los comentarios.